presente de imperativo en voz activa del verbo γρηγορέω, estar despierto, permanecer vigilante, aquí velad. καὶ λέγει αὐτοῖς· περίλυπος ἐστιν ἡ ψυχή μου ἕως θανάτου· A los tres discípulos que llevó consigo hasta un poco más allá de donde habían quedado los otros, les señala la angustia que le estaba sobrecogiendo, y que comenzaba con una intensa manifestación de profunda tristeza y sentimiento interno de angustia vital. Aquella situación era necesariamente mortal, como si les dijese:
Page 1386